【ドイツ語】カフェで使えるドイツ語を学んみでみよう!初心者から使える基本のフレーズ集!

ドイツ語

皆さんこんにちは、Mimikoです。

ドイツのカフェでドイツ語で注文してみたいな〜!!

ドイツのカフェで、ドイツ語で注文できるとより現地を楽しめますよね!

今日は、ドイツのカフェで注文をする際に使えるシンプルなドイツ語表現を紹介します。ドイツ旅行を計画中の方や、ドイツ語の勉強を始めたばかりの方にぴったりの内容です。

一緒にドイツのカフェでの注文に挑戦してみましょう!

このブログを書いている人

Mimiko

はじめまして、ミミコです!

2023年にドイツの
デュッセルドルフに移住し、
ブログを始めました。

・ドイツ生活
・ドイツ語
・海外旅行

主に上記のテーマについて
発信しています:)

Mimikoをフォローする

① 注文する

◼︎挨拶

客

Hallo!

(ハロ!)

Hello!

店員
店員

Hallo!

(ハロ!)

Hello!

◼︎〜が欲しいです/〜をください

客

Ich hätte gerne XX, und YY.

(イッヒ ヘテ ギャーネ XX ウント YY)

I’d like a XX and YY.

客

XX, bitte.

(XX ビッテ)

XX, please.

店員
店員

Gerne.

(ギャーネ)

Sure.

その他の表現方法

・Ich würde gerne XX, bitte.
(イッヒ ヴュァデ ギャーネ XX ビッテ)
 I’d like XX and YY.

・Ich möchte XX, bitte.
(イッヒ メヒテ XX ビッテ)
 I’d like XX and YY.

◼︎〜はありますか?

客

Haben Sie XX?

(ハーベン ズィー XX?)

Do you have XX?.

② 店員さんからの質問に答える

⚪︎持ち帰りですか、店内ですか?

店員
店員

Zum hier oder mitnehmen?

(ツム ヒア オダ ミットネーメン?)

◼︎持ち帰ります。

客

・Mitnehmen bitte.

(ミット ネーメン ビッテ)

To go please.

◼︎店内です。

客

Zum hier bitte.

(ツム ヒア ビッテ)

To go please.

⚪︎普通のミルクにしますか?

店員
店員

Möchten Sie normale Milch?

(メヒテン ズィー ノーマレ ミルヒ?)
Would you like regular milk?

◼︎普通のミルクでお願いします。

客

Normale Milch, bitte.

(ノーマレ ミルヒ ビッテ)

Normal milk, please.

◼︎低脂肪乳ミルクでお願いします。

客

Ich möchte fettarme Milch, bitte.

(イッヒ メヒテ フェットアーメ ミルヒ ビッテ)

I’d like low-fat milk, please.

⚪︎大きいサイズにしますか?小さいサイズにしますか?

店員
店員

Möchten Sie es groß oder klein?

(メヒテン ズィー エス グロース オダ クライン?)
Would you like large or small?

◼︎大でお願いします。

客

groß, bitte.

(グロース ビッテ)

large, please.

◼︎小でお願いします。

客

klein, bitte.

(クライン ビッテ)

small, please.

⚪︎他にご注文はございますか?

店員
店員

Sonst noch (et)was?

(ゾンスト ノッホ (エト)ヴァス?
Anything else?

店員
店員

Kommt noch etwas dazu?

(コムト ノッホ エトヴァス ダツー?)
Anything else?

店員
店員

Noch einen Wunsch?

(ノッホ アイネン ヴゥンシュ?)
Anything else?

店員
店員

Das Alles?

(ダス アレス?)
Is this everything?

省略されている文章も学んでみよう!
・Sonst noch was?Wünschen Sie sonst noch etwas?
・Noch einen Wunsch?Haben Sie noch einen Wunsch?
・Das Alles?/Alles? Ist das Alles?

◼︎以上です。

客

Das ist Alles.

(ダス イスト アレス)

That’s all.

③ 支払いする

⚪︎カードか現金どちらでお支払いされますか?

店員
店員

Möchten Sie mit Karte oder Bar bezahlen?

(メヒテン ズィー ミット カーテ オダ バー ベツァーレン?)
Do you want to pay by card or cash?

◼︎カードでお願いします。

客

Mit Karte bitte.

(ミット カーテ ビッテ)

By card please.

◼︎現金でお願いします。

客

Bar bitte.

(バー ビッテ)

Cash please.

⚪︎レシートは必要ですか?

店員
店員

Möchten Sie einen Beleg dazu?

(メヒテン ズィー アイネン ベレーグ ダツー?)
Do you want receipt?

店員
店員

Beleg(Kassenbon/Rechnung/Quittung) dazu?

(ベレーグ(カッセンボン/レヒヌング/クゥィットゥング) ダツー?)
Do you want receipt?

「レシート・領収書」を表す単語は下記のようにいくつかありますが、日常会話ではそれぞれの単語にあまり違いはありません。
◻︎Beleg
◻︎Kassenbon
◻︎Rechnung
◻︎Quittung

◼︎はい、お願いします。

客

Ja, bitte.

(ヤー、 ビッテ)

Yes, please.

◼︎いいえ、結構です。

客

Nein, Danke.

(ナイン、ダンケ)

No, thank you.

まとめ

いかがでしたか?

今回は簡単でシンプルな表現を集めてみました。

カフェでの注文は、簡単な表現を試せるのでドイツ語の学び始めにはぴったりの実戦の場です!是非是非トライしてみてくださいね☺︎

コメント

タイトルとURLをコピーしました